|
Live at The Dog, Denver, CO - May 3, 1968
Concertgebouw, Amsterdam, Holland - October 20, 1968
|
| [Instrumental]
| [Instrumental] |
|
| |
| [FZ] Thank you very much for coming to see us. We’ll play twice again tonight. Goodbye.
| Muchas gracias por venir a vernos. Esta noche volveremos a tocar dos veces. Hasta luego. |
| [Instrumental]
| [Instrumental] |
|
| |
| America sucks
| América apesta |
|
| |
| [FZ] Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| Ya, ya, ya, ya, ya, ya
| Sí, sí, sí, sí, sí, sí |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
|
| |
| A fine little girl, she waits for me
| Una chiquilla guapa me está esperando en algún lugar |
| She’s as plastic as she can be
| Es tan de plástico hasta más no poder |
| She paints her face with plastic goo
| Se pinta la cara con un mejunje cosmético |
| And wrecks her hair with some shampoo
| Y se arruina el pelo con un champú de plástico |
|
| |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| Yeah yeah yeah yeah yeah
| |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
|
| |
| Take a day and walk around
| Tomaos un día e id a daros un paseo en libertad |
| Watch the Nazis run your town
| Mirad a los nazis gobernando vuestra ciudad |
| Then go home and check yourself
| Luego, volved a casa y haced un examen de conciencia |
| You think we’re singing ‘bout someone else
| Creéis que esta canción no es de vuestra incumbencia |
|
| |
| But you’re plastic people
| Pero vosotros sois gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
|
| |
| This is the rock & roll part of the song
| Esta es la parte rock & roll de la canción |
| Baby, baby, baby
| Nena, nena, nena |
|
| |
| ✄ Me see a neon moon above
| ✄ Veo una luna fluorescente en el cielo |
| I searched for years and found no love
| Busqué durante años y no encontré amor, cero |
| I’m sure that love will never be
| Estoy seguro de que el amor nunca será |
| A product of plasticity
| Un producto de la plasticidad |
|
| |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| Plastic people
| Gente de plástico |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
|
| |
| I said:
| He dicho: |
| “You gotta go
| “Tenéis que iros |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| Bye-bye, bye-bye
| Adiós, adiós |
| You gotta go
| Tenéis que iros |
| You gotta go”
| Tenéis que iros” |
|
| |
| [Instrumental]
| [Instrumental] |