| Più sei vicina
|
| E più luccicano le stelle nel cielo
|
| E mi rendo conto, angelo
|
| Che tu sei Quella Giusta nella mia vita
|
|
|
|
|
| Ho un tuffo al cuore
|
| Ogni volta che tu ed io ci stiamo per incontrare
|
| Mia vita, mio amore, mia cara, non posso frenare
|
| Questo anelito dal profondo del mio cuore
|
| Di avere soltanto te
|
|
|
| La prima volta che ti ho incontrata
|
| Ti ho adorata
|
| Per i tuoi modi affettuosi
|
| I tuoi modi affettuosi
|
| Ma poi te ne sei voluta andare
|
| Ma adesso sei tornata per restare
|
| E ogni giorno che passa ti amo con più ardore
|
|
|
| Più sei vicina
|
| E più luccicano le fiamme nel mio cuore
|
| E non ci separeremo mai, amore
|
| Rimarremo sempre innamorati
|
| Rimarremo sempre innamorati
|
| [Ripete]
|
| Hmm-hmm, sì
|
|
|
| Là, là, laggiù
|
| Là, là, laggiù
|
| Là, là, laggiù
|
| Là, là, laggiù
|
|
|
| Suoniamo in un tendone
|
| Là, là, laggiù
|
| Per pagare la pigione
|
| Là, là, laggiù
|
| Quando ti ciuli una borghese
|
| Là, là, laggiù
|
| È un successone
|
| Là, là, laggiù
|
|
|
| Laggiù in Francia
|
| Hai sentito dove si trova?
|
| Laggiù
|
| Ho detto, in Francia
|
| Sì, ehi, è la prima volta che si sente qualcosa come…
|
| Lontano, laggiù
|
| E dopo odora
|
| Lontano, laggiù
|
| Ah, laggiù in Francia
|
| Non è fantastico? Ascolta…
|
|
|
| Secondo me le ragazze sono tutte salate
|
| Là, là, laggiù
|
| E i ragazzi sono tutti zuccherati
|
| Là, là, laggiù
|
| Secondo me il cibo non è malaccio
|
| Là, là, laggiù
|
| E pisciano per strada indisturbati
|
| Là, là, laggiù
|
|
|
| Laggiù in Francia
|
| Non fa freddo?
|
| Laggiù
|
| Ah, sai, laggiù in Francia
|
| Senti, senti, sai una cosa? Io… Io li ho visti camminare, era… era…
|
| Lontano, laggiù
|
| E l’hanno proprio detto
|
| Lontano, laggiù
|
| Ah, laggiù in Francia
|
| Alla francese
|
| Oh sì, da non crederci
|
|
|
| Hanno delle malattie
|
| Malattie
|
| Assurde
|
| Malattie
|
| Ho detto che fanno un pompino misterioso
|
| Malattie
|
| Che, il Pietro, te lo fa diventare verde
|
| Malattie
|
|
|
| Laggiù in Francia
|
| Non è fantastico?
|
| Laggiù
|
| Senti, laggiù in Francia
|
| Senti, ho visto il colore, era proprio come se…
|
| Lontano, laggiù
|
| E dopo si è scoperto
|
| Lontano, laggiù
|
| Che era alla francese
|
| Oh sì, era… ascolta… guarda!
|
|
|
| Prendono il caffè
|
| Caffè
|
| Mangiandolo fino in fondo alla tazzina
|
| Caffè
|
| E quando vai a fare la cacca
|
| Caffè
|
| Ti fanno stare in piedi nella latrina
|
| Caffè
|
|
|
| Laggiù in Francia
|
| È lì che si trova
|
| Laggiù
|
| Ah, laggiù in Francia
|
| Ascolta, una volta ho fatto la cacca e dopo l’ho sentito
|
| Lontano, laggiù
|
| E dopo sono andato…
|
| Lontano, laggiù
|
| È successo laggiù in Francia
|
| Alla francese
|
|
|
| Adesso ascolta…
|
| Se non stai attento
|
| Attento
|
| Si attaccherà alle guance / chiappe tue
|
| Attento
|
| Odorerai come un nativo
|
| Attento
|
| Per una settimana o due
|
| Attento
|
|
|
| Laggiù in Francia
|
| Uh, qualcosa che odora, mi sa
|
| Laggiù
|
| Laggiù in Francia
|
| È lì che si trovava, ascolta, io… io l’ho annusata, era…
|
| Lontano, laggiù
|
| E dopo odorava come di…
|
| Lontano, laggiù
|
| È successo laggiù in Francia
|
| Alla francese
|
| Uh, annusala davanti a lui
|
|
|
| Oh, annusa la tua armonica, dài, annusala, figlio
|
| Ah-ha
|
| Tappati il naso
|
| Ah-ha, stanno venendo a prendere anche te
|
|
|
| Adesso non vediamo l’ora
|
| Non vediamo l’ora, non vediamo l’ora, non vediamo l’ora
|
| Di tornare
|
| Non vediamo l’ora, non vediamo l’ora, non vediamo l’ora
|
| È così eccitante
|
| Non vediamo l’ora, non vediamo l’ora, non vediamo l’ora
|
| Quando si vedono i barboncini ▶ “reagire”
|
|
|
| In Francia
|
| Ah-ha, tosti
|
| Laggiù in Francia
|
| Sto parlando del bau bau, ah-ha, sai, sono… sono tosti
|
| Lontano, laggiù
|
| E dopo loro sono come…
|
| Lontano, laggiù
|
| Non provare mai a farti succhiare il Pietro in Francia
|
| Grazie… sì… ahi!
|
|
|
| [All’indietro]
|
| Io sono il cielo
|
| Io sono l’acqua
|
| Io sono la tua fessura
|
| Io sono la tua fessura e la tua fenditura
|
| Io sono le nuvole
|
| Io sono il Tavolino Cromato
|
| Io sono uova di tutti i tipi
|
|
|
| Io sono tutti i giorni e tutte le notti
|
| Io sono tutti i giorni e tutte le notti
|
| Io sono ricamato
|
| Io sono la terra sotto le tue rotelle
|
| (Oh no, frustami, dolcezza!)
|
|
|
|
|
| Io sono qui
|
|
|
| Io sono l’artefice di tutte le plissettature
|
| E di tutti i cordoncini damascati
|
| Io sono il Tavolino Cromato
|
|
|
| Sei una ragazzina solitaria
|
| Ma tua madre e tuo padre se ne fregano
|
|
|
| Io sono qui
|
|
|
| E tu sei il mio sofà
|
|
|
| Sei una ragazzina solitaria
|
|
|
| Io sono qui
|
| E tu sei il mio sofà
|
|
|
|
|
| Sì, il mio sofà
|
|
|
|
|
| Sono, cioè, ricca
|
| Sono, cioè, un bel niente
|
| Sono, cioè, passaci…
|
| Ripeto
|
| Cioè, passaci sopra
|
| Cioè, spintone
|
| OK, cioè, strappo
|
| OK, cioè, spinta
|
| Sono, cioè…
|
| OK, cioè… colpo
|
| Sono colpo
|
|
|
| Io sono la tua sconcezza segreta
|
| E le tue monete smarrite
|
| Monete smarrite!
|
|
|
| E tu sei il mio sofà
|
| Io sono qui
|
|
|
|
|
| Non si è mai troppo vecchi
|
| Cioè, colpo
|
| Sono, cioè, colpo
|
| Sono, cioè, colpo
|
| OK, cioè…
|
|
|
| Io sono qui
|
| E tu sei il mio sofà
|
|
|
|
|
| Sì, il mio sofà
|
|
|
|
|
| Ehi, va bene, più veloce, più veloce
|
| Vai, fallo, fallo, così, sì
|
| Mi sento bene
|
| E ho un aspetto magnifico
|
| Sì, certo ▶
|
| Cioè, non scherziamo!
|
|
|
| Io sono qui
|
| E tu sei il mio sofà
|
|
|
|
|
| Sì, il mio sofà
|
|
|
| Io sono qui
|
| E tu sei il mio sofà
|
|
|
|
|
| Sì, il mio sofà
|
|
|
|
|
| [Strumentale]
|
| Sto piangendo, sto piangendo
|
| Piangendo per Sharleena, non lo vedete?
|
| Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
|
| Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
|
| Dov’è la mia Sharleena
|
|
|
| L’ho amata per dieci lunghi anni
|
| Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia
|
| L’ho amata per dieci lunghi anni
|
| Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Agh!
|
|
|
|
|
|
|
| Sarei felicissimo (sarei), sarei felicissimo (sì, sarei)
|
| Se solo la riportassero a casa da me
|
|
|
| Sarei felicissimo (io…), sarei felicissimo (sì)
|
| Se solo la riportassero a casa da me
|
| Riportatemi a casa la mia bimba!
|
| Riportatemi a casa la mia bimba!
|
| Riportatemi a casa la mia bimba!
|
| Riportatemi a casa la mia bimba!
|
| Il divorzio del camionista
|
| È tristissimo
|
| (Chitarre hawaiane di solito ci piangono sopra)
|
|
|
| I padroni della strada valorosi e intelligenti con il loro linguaggio segreto
|
| E i loro giganteschi
|
| Colossali
|
| Meccanici
|
| Cavallucci transcontinentali! ▶
|
|
|
| Il divorzio del camionista
|
| È tristissimo
|
| Oh, la moglie! ▶
|
| Oh, i figli!
|
| Oh, la cameriera!
|
| Oh, guidare per tutta la notte!
|
|
|
| A volte, quando rientri a casa
|
| Qualche brutto figlio di puttana sta cercando di ciularsi la tua morosa
|
|
|
| Oh, va’ a cavalcare il toro ▶
|
| Sì, va’ a cavalcare il toro
|
| Fallo andare su e giù
|
| E quando cadi, puoi sbattere la faccia sul materasso
|
|
|
| Il divorzio del camionista
|
| È TRISTISSIMO
|
| Fatti il culo
|
| Per consegnare dei fagiolini
|
| Consegnare dei fagiolini
|
| Consegnare un bel po’ di fagiolini nello Utah! ▶
|
|
|
| [Strumentale]
|
| Il suo nome è Steve Vai
|
| Ed è fuori di testa, sai
|
| Lo scorso novembre, mi ricordo, aveva bisogno di una sculacciata
|
|
|
| Decise dunque
|
| Che, se una femmina qualunque
|
| Per una notte l’avesse sculacciato, lui si sarebbe eccitato
|
|
|
| Laurel era il suo nome
|
| Arrivò nell’Indiana, a Notre Dame
|
| Proprio l’altro giorno lui mi ha confidato che per quella sculacciata doveva esserle grato
|
|
|
| Era paffuta e allegra
|
| E gli sparò una sega
|
| Gli fece sbavare sul cazzo e lo sculacciò, poi glielo smanettò
|
|
|
| Spazzola per capelli!
|
| Ah, una spazzola per capelli!
|
| Oh! Che spazzola per capelli!
|
| Ehi, Frank, è una spazzola per capelli!
|
| (Lui non ha mica bisogno di spazzolarsi!
|
| Dolcezza… uau! Splash!
|
| I ragazzi con i capelli azzurri non si sono mai spazzolati)
|
|
|
| Lei esclamò dopo:
|
| “C’è un altro gioco
|
| Che possiamo fare con questo aggeggio e una banana”
|
|
|
| Era verdolina
|
| Esalazioni salivano dal mezzo del fondoschiena
|
| Saturando la stanza e cuocendo la banana
|
|
|
| Lei disse che era ruvida
|
| “Steve, per renderla più umida
|
| Sbava un po’ sopra la banana”
|
|
|
| Più tardi, già albeggiava
|
| Laurel continuava
|
| Si alzò, si vestì e si mangiò la banana
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
|
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Provaci un po’
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Provaci un po’
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Lasciala sul tavolo in cucina
|
|
|
| BEH
|
|
|
|
|
|
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Sarà piacevole tutto ciò
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Sarà piacevole tutto ciò
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Non c’è altro da dire, cara
|
|
|
| Dài, bimba
|
| È così che mi piace
|
| Sì, beh, dài
|
| Hmm… sì… muu-ah
|
| Come lo smanetti…
|
| No, oh, meraviglioso
|
| Non preoccuparti del […] sulla tua mano
|
|
|
|
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Stai divinamente, ti dirò
|
|
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Stai divinamente, ti dirò
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Forza, scolatelo tutto ▶
|
|
|
| L’acqua bollente uccide i germi
|
| Hmm-hmm, sì, te l’avevo detto!
|
|
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Mi sdraierò
|
| La ragazzina deve praticare stregonerie ▶
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Mi sdraierò
|
| Bimba, levati la dentiera
|
| Non c’è altro da dire, cara
|
| Il pianeta dei miei sogni
|
| La Terra, la mia Terra
|
| È gonfia alle giunture
|
| La Terra, la mia Terra
|
| È piena di congiure
|
| E quando i raggi del sole riescono a sbucare
|
| La gloria delle nostre scienze
|
| E le nostre combattive alleanze
|
| Rivelano lungo i mucchi di elettrodomestici rotti le loro quintessenze! ▶
|
|
|
| Il pianeta dei miei sogni
|
| La Terra, la mia Terra
|
| Sento le sue grida spente
|
| La Terra, la mia Terra
|
| E anche se sembra sovente
|
| Dai raggi di ogni emittente
|
| Che laggiù l’ignoranza sia dilagante
|
| E che al governo e ai suoi lacchè non gliene freghi niente
|
| Non devo disperarmi, lo so, e come tutti mettermi a truffare
|
| CONTINUERÒ SEMPLICEMENTE A FARE QUELLO CHE MEGLIO SO FARE
|
|
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NO… NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Truffa-arraffa-truffa! Dài!
|
| NON POSSO FARLO!
|
| Vieni nel mio video
|
| Tesoro, ogni sera al mio fianco
|
| Noleggerò per te una gabbia
|
| E dei nanetti vestiti di bianco
|
| Piccini-piccoli-piccolini-piccoli…
|
|
|
| Volteggerò in una dissolvenza incrociata
|
| Farò finta di cantare le parole
|
| Noleggerò una limousine scintillante
|
| Libererò uno stormo di uccelli verso il sole
|
|
|
| Mettiti un collare di cuoio
|
| Mettiti un collare di cuoio
|
| E uno stiletto nell’orecchio
|
| Uno stiletto nell’orecchio
|
| Pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - di te!
|
| Ti farò annusare il guanto
|
| E cercherò di non sembrare finto
|
| Poi noi…
|
|
|
| Balleremo il blues
|
| Oh sì
|
| ✄ Balliamo il blues
|
| Noi balleremo il blues
|
| Balliamo il blues
|
| Lo balleremo tantissimo
|
| ✄ Sotto i megawatt del chiaro di luna
|
|
|
| Farò finta di essere ✄ cinese
|
| Wan hong lo
|
| Ti farò calzare ✄ stivaletti rossi
|
| C’è quell’esplosione atomica dozzinale che usano tutti i grandi complessi
|
|
|
| La luce atomica brillerà lontana
|
| Brillerà lontana
|
| Attraverso una vecchia veneziana
|
| Veneziana
|
| Disegnando sulla tua faccia una figura regolare
|
| Sulla tua faccia
|
| Poi ci sarà uno stacco sullo spazio siderale
|
| Con i suoi miliardi e miliardi e miliardi e miliardi
|
|
|
| Vieni nel mio video
|
| Nel mio video
|
| Tesoro, ogni sera al mio fianco
|
| Tesoro, ogni sera al mio fianco
|
| Tutti in Cavo-landia
|
| Tutti in Cavo-figo-landia
|
| Diranno che sei uno schianto
|
| Secondo me diranno che sei uno schianto
|
|
|
| Potrai far vedere le tue gambe
|
| Potrai far vedere le belle gambe
|
| Mentre apri la maniglia
|
| Della mia macchina sportiva rossa, poi io…
|
| Poi io apparirò ripugnante
|
| Con le mie grandi orecchie e tutto quanto
|
| Mentre riduco la mia chitarra in poltiglia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dopo tutti i tuoi primi piani
|
| In cuoio e catene
|
| Annaffieranno un vicolo con una pompa dell’acqua ▶
|
| E scapperemo insieme
|
| Poi noi…
|
|
|
| Balleremo di nuovo il blues
|
| Sto ballando il blues
|
| Oh sì, noi balleremo il blues
|
| Balliamo di nuovo il blues
|
| Sto ballando il blues
|
| Certo che lo faremo
|
| Balliamo di nuovo il blues
|
| Sto ballando
|
| Noi balleremo ‘sti blues
|
| In mezzo al vicolo
|
|
|
| Balliamo la tua faccia
|
| Balliamo la tua faccia
|
| Balliamo le tue labbra
|
| E balliamo le tue labbra
|
| Balliamo il tuo naso
|
| Possiamo ballare il tuo naso
|
| E poi balleremo i tuoi seni paranasali
|
|
|
|
|
| Rane con labbrucce sporche
|
| Verruchine sporche sulle punte delle loro dita corte
|
| Sporche e verdoline
|
| Cattive e piccoline
|
| Cadono pesantemente
|
| Sul bordo del torrente
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rane con sporchi occhietti
|
| Sporche linguette tutte coperte d’insetti
|
| Sporche e marroni
|
| Cadono pesantemente
|
| Gonfie e tronfie nella luce del sole tramontante!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rane con nasini sporcati
|
| Macchiette sporche su tutti i loro vestiti
|
| Piedi sporcati
|
| Zampe sporcate
|
| Ranette sporche, questo vi mangiate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [Ripete]
|
| Sono stato diffamato
|
| Oddio, e mi hanno mentito
|
| E non so perché non ho reagito
|
| Quando quella donna cattiva mi ha ingannato
|
|
|
| Mi ha preso tutti i soldi
|
| E mi ha sfasciato la macchina nuova, eh già
|
| Adesso lei se ne sta con uno dei miei vecchi amici
|
| A bere in qualche bar dall’altra parte della città
|
|
|
| A volte mi sento…
|
| A volte mi sento…
|
| Come se fossi legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| Santo cielo, mi sento morire
|
|
|
| I miei amici mi dicono
|
| Che sono stato proprio uno scemo
|
| Devo starmene buono, bimba, e sopportare
|
| Solo perché ti amo
|
|
|
| Sprofondo nel dolore
|
| Quando ripenso a quello che hai potuto fare
|
| Ma niente sembra cambiato
|
| Quei brutti ricordi restano lì ed io non posso scappare
|
|
|
| A volte mi sento…
|
| A volte mi sento…
|
| Come se fossi legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| Oh, santo cielo, mi sento morire
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Oddio
|
| Oddio, no, no
|
|
|
| Sì
|
| Oddio
|
| Legato
|
|
|
| A volte mi sento…
|
| A volte mi sento…
|
| Come se fossi legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| Legato al palo della fustigazione
|
| ODDIO, NO, OH!
|
| Oddio, oddio, oddio
|
| A volte, sai, cerco di convincermi
|
| Che quella che chiamano morte… non esiste proprio
|