|
|
| [FZ] Quella notte non si scorgeva la luna, era molto scuro
|
| Le stelle non brillavano, sapete, perché il cielo era troppo avaro
|
| C’era un vento inquietante, dei brutti alberi ho avvistato
|
| Suonando il clacson, un lupo mannaro mi ha superato
|
|
|
| Sono meschino e cattivo, sapete, non sono una di quelle mammolette
|
| Ho una ragazzina che si chiama Cristina, con due grosse tette
|
| Vi racconto di lei e di me e della mia moto…
|
| E di quel viaggio su per il Monte dell’Ignoto, Ignoto
|
|
|
| Ho notato che lassù persino i grilli si comportavano in maniera sospetta
|
| Allora ho pensato che avrei anche potuto bermi una birretta
|
| Ho detto: “Dammi un po’ di quella che stai sorseggiando tu…”
|
| Ma non ho avuto risposta perché lei non c’era più…
|
|
|
| “Dove sono finite quelle tette che mi piacciono da morire
|
| E la mia birra, maledizione!”, questo ho iniziato a gridare
|
| Poi ho sentito un rumore, come lo scricchiolio di un ramoscello, lì
|
| E ✄ all’improvviso è saltato fuori il Diavolo, era alto all’incirca così…
|
|
|
| Aveva un vestito rosso e un picco della vedova
|
| E una coda a punta e come di zolfo puzzava
|
| Sì, l’ho riconosciuto, lo giuro, era lui in persona
|
| Attaccata agli artigli aveva della carne umana
|
|
|
| Che, sapete, mi sembrava pelle di tette
|
| Ho detto: “Tu, figlio di puttana!”, perché con lui volevo fare a botte
|
| Beh, si è limitato a tirar fuori il filo interdentale e si è messo a pulirsi le zanne
|
| Allora gli ho sparato con la mia arma, che ha fatto: “Bang bang bang”
|
|
|
| Quel coglione si è limitato a ridere e ha detto:
|
| [Terry] Oh, la puoi posare…
|
| Me la sono mangiata tutta, sai…
|
| E adesso, che ci puoi fare?
|
|
|
| [FZ] Ti sei mangiato la mia Cristina?
|
| [Terry] Tette e tutto quanto, fino alla fine!
|
| [FZ] Beh, e allora dov’è finita la birra, accidenti?
|
| [Terry] Ah, erano grosse così le chiappe / lattine?
|
|
|
| [FZ] Anche i suoi stivali?
|
| [Terry] Potrei dirti una falsità?
|
| [FZ] Cazzo, dovevi essere affamato
|
| [Terry] Sì, è la verità
|
|
|
| [FZ] Non ti pagano bene per il tuo incarico?
|
| [Terry] Beh, sai, quando arrivano gli assegni, non mi rammarico…
|
|
|
| [FZ] Beh, voglio la mia Cristina e voglio le mie lattine
|
| Quindi vedi di vomitarle fuori, Diavolo, mi hai sentito bene?
|
| [Terry] Motociclista, vai a fare in culo!
|
| Cioè, non capisci che io sono il Diavolo?
|
| Per le tue tette e la tua birra che cosa mi darai in baratto?
|
| Suppongo che tu abbia notato questo piccolo contratto…
|
|
|
| [FZ] Certo, figlio di puttana, che l’ho visto
|
| [Terry] Non chiamarmi così!
|
| [FZ] Ho imparato a scrivere quasi solo per fare questo…
|
| Dammi quel foglio… lo firmerò, puoi scommetterci le chiappe
|
| Perché ho bisogno di una birra ed è arrivata l’ora dello strizza-tette!
|
|
|
| [Terry] Accidenti, non puoi fregarmi… non sei abbastanza malizioso!
|
| Cioè, dovresti vedere qualcuna delle anime che ho preso…
|
| [FZ] Oh sì?
|
| [Terry] Caspita, c’era Milhous Nixon e Agnew pure…
|
| E ognuno di quei coglioni, rispetto a te, era peggiore…
|
|
|
| [FZ] Beh, se sei convinto, allora facciamo un patto da amici
|
| Cioè, tu sei il Diavolo… allora, che ne dici?
|
| [Terry] Aspetta un attimo, quando dici di voler fare un patto con me, mi sfiora un dubbio
|
| [FZ] Sono assolutamente sincero
|
|
|
| [Terry] Aspetta, tu non sei tenuto a fare patti con me
|
| [FZ] Ah, ma io sono un po’ diverso dai tuoi clienti abituali, Diavolo
|
| [Terry] Però, aspetta, quasi nessuno vuole fare patti con me
|
| [FZ] Sì
|
| [Terry] Che mi dici di te?
|
| [FZ] Beh, quasi tutti hanno paura di te, no? Non sanno quanto sei stupido. Si dà il caso che io sappia che, quando torni a casa, ti spari seghe guardando una foto di Punky Meadows ▶
|
| [Terry] Grr… stupido… grr
|
|
|
| [FZ] Sai, da quando ti hanno raccontato che lui ha dentro più fluido di Jeff Beck ▶ stai cercando di superarlo. Bene, ascolta, adesso ti dirò una cosa, forse non la si capirà subito, però fammi dire questo:
|
| Lascia in pace il tuo cetriolino per un paio di notti, mi hai capito? Dài! Mi interessano solo un paio di cose. (Aspettate, è un biglietto per me? C’è qualcuno che mi sta passando un biglietto? Che c’è scritto? “Frank, ti prego, fammi un favore, non riesco a trovare un mio amico, mi piacerebbe tanto se tu lo chiamassi dal palco. Il suo nome è Sporco Tom Nomads M.C.”, firmato “Grazie, Orso” o “Fagiolo”, non saprei. Beh, se sei fra il pubblico, Sporco Tony de la Nomads M.C., mettiti in contatto con Orso o Fagiolo). E come stavo dicendo, Diavolo, io sono un tipo normale, io sono… non ci crederai, ma io sono proprio come quelli in questo pubblico stasera.
|
| [Terry] Cosa?
|
| [FZ] Sono convinto che abbiamo qualcosa in comune
|
| [Terry] Aspetta un attimo, pensavo che tu avessi delle cose strane che ti crescevano fra i capelli e tutto quel genere di cose. Pensavo, scrivi musica strana, sai, pensavo…
|
| [FZ] Ascolta…
|
| [Terry] Motociclista e quant’altro, cioè, cazzo, capisci?
|
| [FZ] Ascolta bene…
|
| [Terry] La pollastrella tettona con la telecamera che prima hai fatto venire qui, cioè, capisci…
|
| [FZ] Ascoltami bene, oh, Diavolo…
|
| [Terry] Ah-ha
|
|
|
| [FZ] Mi interessano solo due cose
|
| [Terry] Sì
|
| [FZ] Vediamo se riesci a indovinarle
|
| [Terry] Direi ehm… vediamo, forse ehm…
|
| [FZ] Beh, ti darò…
|
| [Terry] Stravinskij… e ehm…
|
| [FZ] Ti darò due indizi…
|
| [Terry] Vediamo, ehm…
|
| [FZ] Lascia stare il tuo cetriolino
|
| [Terry] Cosa?
|
| [FZ] Lascia stare il tuo cetriolino!
|
| [Terry] Non mi sto tenendo in mano il cetriolino
|
| [FZ] Beh, allora chi è che ti sta tenendo il cetriolino?
|
| [Terry] Non so… ah! Lei è fra il pubblico. Ehi, Dale, saliresti qua a tenermi il cetriolino per accontentare questo strano uomo qui sul palco?
|
| [FZ] Vi starete chiedendo perché lo chiamiamo ‘cetriolino’
|
| [Ray] Ah ah ah!
|
| [Terry] Oh no!
|
| [FZ] Io non… Mi dispiace… Mi dispiace davvero sputtanarti, Bozzio, anzi, Diavolo, ma, senti, a me interessano solo due cose
|
| [Terry] Dài, aspetta un attimo, posso solo dire: “Che Dio mi aiuti!” Anche se porto questa… questa cazzo di maschera…
|
| [FZ] Ah ah ah! Sentite, se pensate che quella maschera sia brutta, dovreste vedere il suo cetriolino
|
|
|
| [FZ] Mi interessano solo due cose, cioè tette e birra, mi hai capito?
|
| [Terry] Cosa?
|
| [FZ] Sì
|
| [Terry] Tette e birra?
|
| [FZ] Tette e birra, tette e birra, tette e birra, tette e birra, tette e birra, tette e birra, tette e birra, tette e birra…
|
| [Terry] Uau, non so se sei il tipo giusto!
|
| [FZ] Tette e birra, tette e birra, tette e birra
|
|
|
| [Terry] No! Non firmarlo! Dammi tempo per riflettere… cioè, dico…
|
| [FZ] Va bene!
|
| [Terry] Aspetta un secondo, accidenti… perché quello è inchiostro magico!
|
|
|
| [FZ] Al che il Diavolo lasciò stare il suo cetriolino e la mia ragazza saltò fuori
|
| Si sentirono le sue tette fare plop-plop dai più remoti territori
|
| Lei disse: “Mi sono fatta tre birre e una manciata di tranquillanti
|
| E sto per sballare, quindi andate affanculo, deficienti!”
|
| Poi ci mostrò il dito medio, era rigido e fisso
|
| Fu allora che il Diavolo scoreggiò e lei volò giù nell’abisso
|
| (Uau! È il momento delle ghirlande!)
|
|
|
| Beh, il Diavolo era arrabbiato, io a casa sono tornato
|
| Lo posso giurare! Come avrà fatto lei a tornare?
|
| Lo posso giurare! Come avrà fatto lei a tornare?
|
| Lo posso giurare! Come avrà fatto lei a tornare?
|
| Lo posso giurare! Come avrà fatto lei a tornare?
|
| Lo posso giurare! Come avrà fatto lei a tornare?
|
| Lo posso giurare
|
|
|
| [FZ] Va bene… Va bene, basta… basta così con il Diavolo e il suo famoso cetriolino. Adesso faremo un altro passaggio spettacolare, anche se… anche se un po’… sgangherato, verso un’altra canzone intitolata “A caccia di hamburger”, aspettate un attimo.
|
|
|
| Nel mondo d’oggi in rapida evoluzione, quasi ogni giorno spuntano fuori gruppi musicali con delle nuove trovate pubblicitarie. Si è riscontrato che qualcuna di queste trovate lascia danni permanenti nei cervelli dei giovani consumatori ingenui. Uno di questi casi è seduto davanti a voi, dal vivo sul palco… sì, Terry Bozzio!
|
| Sono io!
|
| Quel piccolo batterista carino. Recentemente Terry si è innamorato di una foto promozionale di un ragazzo di nome Punky Meadows, primo chitarrista di un gruppo chiamato “Angel”. Nella foto Punky sfoggia una bell’acconciatura lucida, in un semi-profilo che mette in risalto la prorompente succulenza del suo broncio sfrontato…
|
| Uh, Punky!
|
| La cui vista ha fatto impazzire di desiderio il povero batterista!
|
|
|
| NON SOPPORTO COME LUI FA IL BRONCIO
|
| Perché potrebbe non essere imbronciato per me!
|
| Ah! Imbronciato per te?
|
| Ah! Punky Meadows? Imbronciato per te?
|
|
|
| I SUOI CAPELLI SONO COSÌ LUCIDI E ACCONCIATI COSÌ BENE
|
| Da farmi contorcere in estasi!
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Punky, Punky, dammi le tue labbra sulle quali morire…
|
|
|
| Oh, Punky, ✄ non è romantico?
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Punky, Punky, dammi le tue labbra sulle quali morire…
|
| Prometto di non venirti in bocca ▶
|
|
|
| Punky, Punky, il tuo album fa schifo, è tutto sbagliato…
|
| Però, ascolta, non c’è niente da ridere
|
|
|
| IO NON SONO MICA FINOCCHIO, PERÒ SE LUI MI DOVESSE CAPITARE A TIRO
|
| STEVEN TYLER PAGHEREBBE PER ASSISTERE, PAGHEREBBE PER ASSISTERE!
|
|
|
| In delirio per Punky, in delirio per Punky
|
| I suoi capelli sono così lucidi, adoro i suoi fianchi
|
| Adoro i suoi denti e le sue gengive e…
|
| Che succede, bimbo?
|
| Sei un angelo, Punky…
|
| Oh, sai, sono proprio queste le cose che mi piace sentire
|
| Sei troppo
|
|
|
| Lui ha uno sfogo cutaneo
|
| Sul serio, sì
|
| Che tiene lontane le ragazze
|
| Iella epidermica
|
| Iella epidermica
|
| I dottori dicono così
|
|
|
| Oggi Punky starà facendo le prove, mi viene da pensare
|
| Passerò da lì per sentirlo suonare
|
| Mi piacerebbe mordergli il collo… adoro il suo look
|
| Ho sentito un pettegolezzo secondo il quale ha più fluido di Jeff Beck ▶
|
| Gustatevi questa:
|
| NON SONO GAY
|
| NON SONO ‘MARICÓN’
|
| (Lui è attratto dalle maniche allungate in chiffon
|
| Maniche allungate)
|
| Tutto qui
|
|
|
| Le labbra di Punky, le labbra di Punky
|
| Oh, adoro i suoi capelli mentre mangia patatine Donkey
|
| Sì, adoro il suo batter di ciglia e il suo nulla-nulla-nulla
|
| Caspita, magari gli piacerebbe dare due colpi alla mia manovella?
|
| DALLE DUE COLPI, PUNKY!
|
| DALLE DUE COLPI PIÙ VELOCE!
|
| DALLE DUE COLPI PIÙ FORTE!
|
| DALLE DUE COLPI PER TUTTA LA NOTTE!
|
| FORZA, PUNKY! SCATENATI!
|
|
|
| NON SONO GAY
|
| NO, NO, NO, NO!
|
| NON SONO ‘MARICÓN’
|
| NO, NO, NO, NO!
|
| (Lui è attratto dalle maniche allungate in chiffon
|
| Maniche allungate)
|
| Un’altra volta per tutti quanti!
|
| Allora lui ha detto:
|
| “NON SONO GAY
|
| NON SONO ‘MARICÓN’”
|
| (Lui è attratto dalle maniche allungate in chiffon)
|
|
|
| Io… oddio, io sono attratto dallo chiffon
|
| Sulle maniche allungate
|
| Ho detto
|
| Io io io io io io io… io sono attratto dallo chiffon
|
| Sulle maniche allungate
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Grazie. Il nostro Terry Bozzio che compie gli anni, triste ma vero. Solo un minuto.
|
|
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
|
|
| ‘Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa)
|
| “Il massimo” era la sua espressione preferita
|
| Aveva un setter irlandese accanto
|
|
|
|
|
| In un locale per single, un martedì sera
|
| Il cinturino era stretto, la luna era scura
|
| Ballarono insieme un lento
|
|
|
| Che panorama spettacolare
|
|
|
| I denti di lei erano bianchi
|
|
|
| I drink non erano cari (era la Serata delle Signore)
|
| Di averla incontrata, lui era contento
|
|
|
| Lei faceva la segretaria, “Mi chiamo Betty”
|
| Il suo gruppo preferito era Helen Reddy
|
| (Parlarono del tempo!)
|
|
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un…
|
| Bimba, non vuoi un…
|
| Bimba, non vuoi un uomo!
|
|
|
| Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta
|
| Le sue battute erano sceme e la sua disciplina sportiva prediletta
|
| Era l’hockey (su pista ghiacciata)
|
| [Borbottio]
|
|
|
| Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire
|
| Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore
|
| Dandole una gomitata
|
| (Capisci, dolcezza? Capisci?)
|
|
|
| Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa
|
| Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti
|
| Per servirgli la cena ordinata
|
|
|
| Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale
|
| La folla intorno che prima si accalcava
|
| Beh, sembrava si fosse diradata
|
|
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un…
|
| Bimba, non vuoi un…
|
| Bimba, non vuoi un uomo!
|
|
|
| Lui la portò in un motel
|
| Lei si rifiutò di baciarlo, lui cercò di non darci peso
|
| E invece lo fece arrabbiare!
|
| Arrabbiare! Mi fece arrabbiare!
|
| Caspita, mi fece così arrabbiare
|
| CHE AVREI POTUTO UCCIDERE QUELLA TROIA SCHIFOSA!
|
|
|
| Lui la chiamò zoccola
|
| Zoccola zoccola zoccola
|
| Stronza
|
| Stronza stronza stronza
|
| E porca
|
| Porca porca porca
|
| Troia
|
| Troia troia troia
|
| E mignotta
|
| Mignotta mignotta mignotta
|
| E lei sbatté la porta
|
| La porta!
|
| In una frenesia di stizza!
|
| Una frenesia di stizza!
|
| Questa è una frenesia di stizza!
|
| Sono stizzita
|
| E ho una frenesia!
|
|
|
| Lei singhiozza sul sofà
|
| SIGH SIGH!
|
| Lei singhiozza e singhiozza
|
| SIGH SIGH SIGH!
|
| Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda
|
|
|
| Lui sale in macchina
|
| Ma la batteria si è scaricata
|
| Allora le chiede di usare il telefono
|
| E lei gli fa una spompinata
|
| E questa è la fine della storia
|
|
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Ah, bimba, non vuoi un uomo come me?
|
| Dolcezza, dolcezza, ehi
|
| Ah, bimba, non vuoi un…
|
| Ah, bimba, non vuoi un…
|
| Ah, bimba, non vuoi un uomo!
|
|
|
| Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto?
|
|
|
| E adesso, amici, è ora che Don Pardo reciti il nostro annuncio apposito per il bandito del clistere dell’Illinois. A te la parola, Don!
|
|
|
| Questa è la vera storia di un famoso criminale dei dintorni di Chicago. Questa è la storia di Michael Kenyon, un uomo che proprio adesso sta scontando reati di rapina a mano armata. Si dà il caso che durante queste rapine Michael avesse deciso di somministrare alle proprie vittime femminili un piccolo clistere. A quanto pare, non c’erano leggi che lo vietassero. Ma il suo nome vivrà per sempre: Michael Kenyon, il bandito del clistere dell’Illinois!
|
|
|
| Il bandito del clistere dell’Illinois
|
| Ho sentito dire che è a piede libero
|
| Ho sentito dire che è a piede libero
|
| Oddio, le urla pietose
|
| Di tutte ‘ste universitarie
|
| Che lui aveva legato
|
| Erano state tutte costrette a mettersi a terra!
|
| Le gonfiava ad una ad una con la sacca piena di…
|
| Succo del bandito del clistere dell’Illinois
|
| Le gonfiava ad una ad una con la sacca piena di…
|
| Succo del bandito del clistere dell’Illinois
|
| Le gonfiava ad una ad una con la sacca piena di…
|
| Succo del bandito del clistere dell’Illinois
|
| Le gonfiava ad una ad una con la sacca piena di…
|
| Succo del bandito del clistere dell’Illinois
|
|
|
| Il bandito del clistere dell’Illinois
|
| L’ho sentito al notiziario
|
| L’ho sentito al notiziario
|
| A Bloomington, nell’Illinois, ha provocato una certa isteria
|
| Aggirandosi furtivamente di fattoria in fattoria
|
| Con una sacca di gomma e un tubo al braccio, lungo la via
|
| A caccia di un’universitaria con un rustico posteriore
|
| Che lui avrebbe proprio voluto gonfiare
|
| A caccia di un’universitaria con un rustico posteriore
|
| Che lui avrebbe proprio voluto gonfiare
|
| A caccia di un’universitaria con un rustico posteriore
|
| Che lui avrebbe proprio voluto gonfiare
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Il bandito del clistere dell’Illinois
|
| Un giorno dovrà pagarla
|
| Un giorno o l’altro dovrà pagarla
|
|
|
| La polizia dirà: “Ti abbiamo arrestato!”
|
| E il giudice lo riceverà con gli onori di un invitato
|
| Poi il Procuratore Distrettuale richiederà un test segreto
|
| Infilerà i pollici grassocci nei fianchi del suo vestito
|
| Poi pubblicheranno un bando per la giuria popolare
|
| (Sei tu, là)
|
| E il giudice dirà: “Nessuna battuta volgare!”
|
| Poi trascineranno il bandito affinché tutti lo vedano
|
| Dicendo: “Che nessuno lo compatisca in alcun modo
|
| Acqua calda saponata in primo grado”
|
| E poi il bandito potrebbe dire: ✄ “Perché tutti mi guardano?”
|
|
|
| Sei stato tu a cagionare queste sofferenze?
|
| Allora, sei stato tu a cagionare tali sofferenze?
|
| Allora, sei stato tu a cagionare queste sofferenze?
|
| Beh, una ragazza grida: “Lasciate stare quel delinquente!”
|
|
|
| Bandito, sei colpevole?
|
| Bandito, sei colpevole?
|
| Su, dimmi, qual è la tua dichiarazione?
|
| Un’altra ragazza grida: ✄ “Liberate quel mascalzone!”
|
|
|
| Sei colpevole? Bandito, sei stato tu a tenere questo contegno?
|
| Su, dimmi
|
| Il bandito disse: “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
| “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
| Proprio così!
|
| “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
| Lì
|
| “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
| Aiutatemi a uscire subito!
|
| “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
| Proprio così!
|
| “Era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno”
|
|
|
| Le gonfiava ad una ad una con la sacca piena di…
|
| Non lo sapete che era proprio quello di cui tutte loro avevano bisogno
|
| [Ripete]
|
|
|
| Sto parlando dell’Illinois…
|
| Illinois…
|
| Non sto parlando di Fontana ▶, ah
|
| Non sto parlando di Bobby Pa-cefalo-tato, ah
|
| (Ci riprovo)
|
| Bobby Patatocefalo ▶
|
| Sto parlando del bandito del clistere dell’Illinois…
|
|
|
|
|
| Aspettate un attimo, questa è per Roy Estrada, ovunque si trovi:
|
| Tu-volere-volere-un-clistere
|
| Un clistere
|
| Tu-volere-volere-un-clistere
|
| Un clistere
|
| Io-volere-volere-un-clistere
|
| Ehi, a te la parola!
|
|
|
| Il bandito del clistere dell’Illinois
|
| Il bandito del clistere
|
| Il bandito del clistere
|
| Il bandito del clistere
|
| Il bandito del clistere
|
| Sto parlando del bandito del clistere dell’Illinois…
|
|
|
| Qui non può succedere! ▶
|
| DEL SUO SUCCO!
|
|
|
| Bene, bene! Ray White, il vice-bandito del clistere dell’Illinois, dal vivo sul palco qui a New York!
|
|
|
| È finita, sedetevi e mettetevi comodi
|
| [FZ] Uno, due, tre, quattro
|
|
|
| Va bene
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Sono volgare e perversa
|
| Sono ossessiva e demenziale
|
| Tantissimi anni fa sono comparsa
|
| Ma sono rimasta pressoché uguale
|
|
|
| Sono lo strumento dei governi
|
| E anche degli industriali
|
| Perché il mio compito è quello di dominarvi
|
| E disciplinarvi come animali
|
|
|
| Sarò anche spregevole e perniciosa
|
| Ma voi non riuscite a distogliere lo sguardo
|
| Vi faccio credere di essere deliziosa
|
| Con la roba con cui vi bombardo
|
|
|
| Per voi, non c’è niente di più buono
|
| Non avete ancora indovinato chi sono?
|
| Sono la melma che percola fuori dai vostri… A te la parola, Don Pardo!
|
|
|
| [Don] MI OBBEDIRETE QUANDO VI GUIDERÒ
|
| E MANGERETE L’IMMONDIZIA CON LA QUALE VI NUTRIRÒ
|
| FINO AL GIORNO IN CUI DI VOI NON CI DOVREMO PIÙ SERVIRE
|
| NON CERCATE AIUTO… NESSUNO VI STARÀ A SENTIRE
|
|
|
| IL VOSTRO CERVELLO È TOTALMENTE CONTROLLATO
|
| È NEL MIO STAMPO CHE È PLASMATO
|
| E VOI FARETE QUELLO CHE VI DIREMO DI FARE NOI
|
| FINO A QUANDO NON CEDEREMO I DIRITTI SU DI VOI!
|
|
|
| A TE LA PAROLA, FRANK!
|
| [FZ] Grazie, Don!
|
|
|
| Proprio così, amici… non cambiate canale!
|
|
|
| Sono la melma che esce dal vostro schermo
|
| Percolando sul pavimento del vostro soggiorno
|
| Sono la melma che esce dal vostro schermo
|
| [Don] NO, FRANK! SONO IO LA MELMA!
|
| [FZ] Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno
|
| [Don] SONO IO LA MELMA, SONO IO LA MELMA
|
|
|
| [FZ] Sono la melma che esce dal vostro schermo
|
| Percolando sul pavimento del vostro soggiorno
|
| Sono la melma che esce dal vostro schermo
|
| Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno
|
|
|
| [Don] AH AH AH!
|
| AH AH AH!
|
| AH AH AH!
|
|
|
| [Strumentale]
|
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso
|
| I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso
|
| Un raggio di luce da una finestrella un centinaio di metri lontana
|
| È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana
|
|
|
| E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai
|
| Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera, dove la tortura non finisce mai
|
| La tortura non finisce mai
|
| La tortura…
|
| La tortura…
|
| La tortura non finisce mai
|
|
|
| Sul pavimento, melma e marciume, topi e vomito e catarro
|
| Cinquanta soldati minacciosi, accidenti, con delle lance vicino alla porta di ferro
|
| Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo
|
| E un losco nano con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo
|
|
|
| E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai
|
| Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai
|
| La tortura non finisce mai
|
| La tortura…
|
| La tortura…
|
| La tortura non finisce mai
|
|
|
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso
|
| Un Principe del Male mangia un maiale fumante in una sala appresso
|
| Mangia il muso e le zampe prima di tutto
|
| I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati
|
| I suoi colpi di trancio sono ben collaudati
|
|
|
| Lui si alza e grida:
|
| “Che ogni uomo sia maledetto”
|
| “Che ogni uomo sia maledetto”
|
| “Che ogni uomo sia maledetto”
|
| “Che ogni uomo sia maledetto”
|
| E nessuno, beh, ardisce lasciarlo contraddetto
|
| (Proprio così!)
|
| Fra tutti i peggiori lui è ovviamente il migliore
|
| Fra tutti i peggiori lui è ovviamente il migliore
|
| È stato fatto del male, lui è stato il precursore
|
| È stato fatto del male, lui è stato il precursore
|
|
|
| E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai
|
| Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai
|
| La tortura non finisce mai
|
| La tortura…
|
| La tortura…
|
| La tortura non finisce mai
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso
|
| Chi sono tutte queste persone che lui tiene rinchiuse lassù adesso?
|
| Sono dei pazzi?
|
| Sono dei santificati?
|
| Sono degli zeri da qualcuno disegnati?
|
|
|
| Da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato
|
| Ma una prigione sotterranea, come un peccato
|
| Richiede soltanto di tener segregato
|
| Tutto ciò che è sempre stato
|
| Guarda quella donna
|
| Guarda quell’uomo
|
| (Sì, tu!)
|
|
|
| È di questo che qui trattiamo
|
| È di questo che qui trattiamo
|
| È di questo che qui trattiamo
|
| È di questo che qui trattiamo
|
|
|
| Grazie!
|